Blog

You will find articles in French about French literature, culture and language (with a special emphasis on Provence 💛) and more.

More articles coming soon
Pourquoi l'orthographe française est-elle si compliquée ?

Pourquoi l'orthographe française est-elle si compliquée ?

Monday, September 22, 2025 Langue Niveau B2 Niveau C1

Deuxième partie.

Le fruit d’artistes anonymes

Lorsque l’on se penche sur l’histoire de l’orthographe française, il est effarant (1) de constater que son illogisme est intentionnel

En effet, il existe des “lettres parasites” qui sont ajoutées par les clercs et les copistes dès le XI ème siècle pour des raisons intellectuelles et ornementales (2). 

Ce phénomène, non seulement perdure à travers les âges mais s’intensifie au XVI ème siècle avec les imprimeurs qui en ajoutent d’autres afin de créer une “orthographe pour l’esprit”, allusions étymologiques souvent erronées et une “orthographe pour l’oeil” - vous avez bien compris, oui, pour faire joli !

Ainsi, nénufar (orthographe recommandée depuis 1990) se voit affublé d’un ph au XIII ème siècle (on l'écrit donc nénuphar) alors qu’il s’agit d’un mot emprunté au persan par l’intermédiaire de l’arabe, et n’a donc aucune origine grecque.

Poids, autrefois écrit pois est rectifié suite à un faux rapprochement étymologique au XV ème siècle. On ajoute à loup, autrefois écrit lou, un p étymologique, correct cette fois-ci (du latin lupus). En même temps, on s’en serait passé (3), surtout quand le féminin est louve et non loupe.

Quant aux lettres ornementales, les copistes y ont recours pour rendre plus lisible ou simplement embellir les manuscrits. La lettre y de par son arabesque (4) va remplacer certains i notamment pour l’adverbe de lieu, comme dans “J’y vais”.

Vous pensiez qu’écrire le français était tout un art ? Vous ne croyiez pas si bien dire (5) !

En 1694, l’Académie française publie son premier dictionnaire qui consacre l’important écart entre écriture et prononciation, et conserve une bonne partie de ces lettres parasites. De l’autre côté des Pyrénées, l’Académie espagnole fait le choix inverse, et dote le castillan d’une notation économique et rationnelle.

Dommage pour nous !

Une orthographe sclérosée

Au début du XIX ème siècle, le français devient la langue de l’école et de l’État, soit un instrument politique qui s’institutionnalise notamment par l’écriture. Il en devient figé et particulièrement rigide. Alors qu’historiquement, l’orthographe était régulièrement réformée, quoique timidement, à partir de 1878, il n’y aura plus de réformes. Ainsi, nous écrivons avec une orthographe qui reflète une société qui écrivait à la plume et à la chandelle. La réforme de 1990, voulue dès 1900, n’étant pas contraignante, en dehors de l’école primaire, elle n’est pas appliquée.

Comme l’orthographe, les règles de grammaire ont aussi une histoire palpitante qui voit des périodes de grande souplesse (autrefois on pouvait accorder le participe passé ou le laisser invariable) se succéder à des profusions de règles à la fois strictes et alambiquées (6). Si le sujet vous intéresse, je vous invite à consulter cet article : https://www.tract-linguistes.org/les-regles-daccord-du-participe-passe-des-zombies-chimeriques/

Maintenant vous savez tout. Et peut-être vous posez-vous la question suivante : 

Comment va-t-on s’en sortir ?

Par UNE RÉVOLUTION, évidemment. Je plaisante. Une réforme sera suffisante, et un secteur important de la société française l’attend avec impatience pendant qu’un autre se cramponne (7) au moindre accent circonflexe. Eh oui, comme le formule si bien François de Closets, l’orthographe est une passion nationale ! Pour certains, simplifier des normes écrites revient à s’attaquer à la France, à la République, à la nation, rien de moins que ça. 

Or, on peut aimer follement la langue française, ses nuances, ses tournures, son vocabulaire, son histoire et ses variétés tout en souhaitant une simplification de sa transcription. La langue n’est pas l’orthographe.

Si tout comme moi, ce sujet vous passionne, je vous encourage à consulter les ressources suivantes.

https://www.tract-linguistes.org/

https://www.babelio.com/livres/Closets-Zero-faute-Lorthographe-une-passion-francaise/165470

https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/hoedt-et-piron-tu-parles

https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-naissance-et-le-developpement-de-la-langue-francaise-f1020

  1. effarant : stupéfiant
  2. ornementales : décoratives
  3. on s'en serait passé : on aurait préféré faire sans
  4. arabesques : lignes sinueuses, ornements peints ou sculptés
  5. Vous ne croyiez pas si bien dire ! : (sur un ton ironique), vous étiez en dessous de la vérité, c'est pire que ce que vous imaginiez
  6. alambiquées : compliquées, qui recherchent une subtilité excessive
  7. se cramponne : s'attache fermement
No comments yet
Search